9 min 15 s dal momento in cui effettui l’ordine al momento in cui un traduttore professionista inizia a tradurre
812 combinazioni linguistiche disponibili
163 nazionalità dei nostri traduttori professionisti
100% dei servizi di traduzione completati in tempo
Agenzia di traduzioni per e-learning

Agenzia di traduzioni per e-learning

Le piattaforme di e-learning possono offrire i loro servizi di formazione su scala internazionale semplicemente traducendo i corsi in formato scritto e audiovisivo. La crescita delle aziende di e-learning potrebbe essere molto significativa con una traduzione professionale e specializzata. È dimostrato che la formazione nella lingua materna incrementa il numero di alunni per corso, la loro soddisfazione e il tasso di completamento del corso con esito positivo.

Oggigiorno, l’autodidattica è diventata una pratica comune tra gli studenti e i professionisti. Gli utenti richiedono contenuti formativi in quasi tutti gli ambiti professionali. Studiare o imparare qualcosa di nuovo è già una sfida, ma farlo in una lingua diversa dalla propria lo rende ancora più difficile e demotivante. Pertanto, avere a disposizione le piattaforme di formazione e i contenuti dei corsi tradotti in altre lingue rende l’apprendimento molto più interessante e incrementa il numero di alunni e, di conseguenza, gli introiti associati ai servizi di e-learning.

Agenzia di traduzioni per e-learning

Traduzione di corsi e materiale formativo

Le piattaforme di formazione sono una realtà sempre più presente nei centri accademici, nelle aziende e su internet. La traduzione di corsi online da parte di un’agenzia di traduzione specializzata consentirà alle aziende di e-learning di:

  • Captare un maggior numero di alunni offrendo corsi in diverse lingue.
  • Consentire l’apprendimento nella lingua materna dell’utente e, pertanto, fidelizzarli e invogliarli a consumare un numero maggiore di corsi o contenuti didattici.
  • Aumentare il loro posizionamento come punto di riferimento nel settore.
  • Capacità per accedere a nuovi mercati.
  • Incrementare significativamente gli introiti.
  • Migliorare il marketing online dei corsi. Poiché gli utenti possono rintracciare il contenuto dei corsi effettuando la ricerca nella loro lingua materna.

Traduzione, sottotitolaggio e speakeraggio di video di formazione

Per lo svolgimento di corsi di formazione, sia in aula sia online, sono sempre più usati i materiali audiovisivi e multimediali. Molto spesso, ci rendiamo conto che questo tipo di materiale non è completamente adattato alla lingua degli alunni, con il conseguente impatto negativo per gli alunni e per l’immagine del centro di formazione.

Lo speakeraggio di video di formazione tramite i servizi di traduzione specializzata, come quelli che presta blarlo, potrebbe essere la leva che aiuta a migliorare la soddisfazione e il successo degli alunni, poiché riesce a massimizzare la captazione e la fidelizzazione degli alunni, oltre all’immagine di marca del centro o della piattaforma di e-learning.

Agenzia di traduzione E-learning

Ottieni un preventivo di traduzione o inizia a tradurre i tuoi testi in pochi secondi.

Blarlo è un’agenzia di traduzione internazionale che ottimizza i servizi di traduzione professionale per mezzo di processi digitali, grazie alla sua piattaforma T.O.P. (Translation Optimization Platform) e che mette così a disposizione dei nostri clienti traduttori professionisti specializzati di tutto il mondo.

Riduciamo drasticamente le tempistiche necessarie a effettuare traduzioni professionali, passando da giorni a minuti/ore con la massima qualità, unificando e riducendo le tariffe.

Lavoriamo esclusivamente con i migliori traduttori professionisti. Certifichiamo che tutti i nostri traduttori sono traduttori professionisti, con ampia esperienza e che traducono esclusivamente verso la propria lingua materna.

Siamo specialisti nella traduzione verso oltre 100 lingue: tedesco, inglese, francese, spagnolo, italiano, portoghese, olandese, russo, polacco, ceco, cinese, arabo ecc.

Richiedi una traduzione
Come possiamo aiutarti?
Mettiti in contatto con noi per ottenere maggiori informazioni su come possiamo aiutarti.
blarlo review
Eva Regino
★★★★★
Ho usufruito dei servizi di Blarlo in varie occasioni e sono sempre rimasto molto soddisfatto dei risultati. I traduttori sono molto professionali e qualificati e forniscono sempre traduzioni di alto livello. Inoltre, sono molto puntuali e rispettano sempre le scadenze stabilite. Sono molto contento dei servizi offerti da Blarlo e li consiglio a chiunque abbia bisogno di traduzioni di prima qualità.
blarlo review
César Hernández
★★★★★
Avevo bisogno di una traduzione specializzata in tedesco di un manuale tecnico di ingegneria meccanica. Il team che gestisce i progetti di blarlo mi ha assegnato un traduttore con una vasta esperienza nel settore, che ha garantito l'accuratezza della terminologia e dello stile tecnico. Le loro traduzioni specializzate sono di altissima qualità e mi hanno permesso di presentare il mio progetto con fiducia.
blarlo review
Kooi Camera Surveillance
★★★★★
Servizi di traduzione affidabili: efficienti e trasparenti. Il team di blarlo fornisce costantemente traduzioni accurate dall'inglese allo spagnolo e all'italiano. La rapidità di comunicazione, le soluzioni pratiche e l'approccio trasparente ne fanno una scelta fidata. Il team è professionale e amichevole, quindi la collaborazione risulta semplice ed efficace. Consigliato per servizi di traduzione efficienti.
blarlo review
Giulia Bonfadini
★★★★★
Blarlo è un’agenzia di traduzione molto professionale. La nostra impresa ha bisogno di tradurre testi per il settore della moda dall’italiano a diverse lingue più volte alla settimana. Le traduzioni e la formattazione dei documenti finali sono di qualità, precise e puntuali. Gli eventuali problemi vengono sempre risolti. Siamo molto soddisfatti dei risultati e il team di blarlo è sempre molto cordiale :)