Traducció de gallec

El gallec és una llengua coofial juntament amb el castellà en virtut de l'Estatut d'Autonomia de Galícia. Els idiomes autonòmics o cooficials cada cop adquireixen més notorietat a nivell social, cultural i empresarial. Per això, si volem posicionar-nos en aquest mercat, cal traduir al gallec els continguts i la informació comercial i corporativa per part de traductors professionals nadius gallecs.

Actualment, hi ha 3 milions de parlants de gallec i traduir els continguts al gallec pot millorar de forma significativa la imatge d'una companyia en el mercat de la Comunitat Autonòmica de Galícia.

Tens dubtes? Escriu-nos!
Posa't en contacte amb nosaltres per obtenir més informació sobre com podem ajudar-te.
Traductors professionals nadius gallecs

Traductors professionals nadius gallecs

Quan ens demanes una traducció al gallec, t'assignem un traductor nadiu gallec amb experiència en el teu sector. Cada traductor de gallec ha de complir els requisits següents:

  • * Traductor nadiu gallec
  • * Titulat especialitzat en traducció
  • * Professional totalment actualitzat
  • * Àmplia experiència
  • * Especialista i amb experiència en el teu sector

Traducció professional al gallec de documents i textos de qualsevol línia de negoci

Les llengües cooficials o autonòmiques cada cop tenen més pes en tots els àmbits de les comunitats autonòmiques, des de la perspectiva social, cultural, econòmica i política. Per això, cada vegada és més necessari traduir al gallec documents, pàgines web, contractes, etc. El gallec el parla més del 90 % de la població de la Comunitat Autonòmica de Galícia.

En aquest sentit, rebem peticions de traducció al gallec de contractes, notes de premsa, catàlegs, descripció de productes, contes, manuals d'instruccions, pàgines web, e-commerce, etc.

Pots sol·licitar-nos qualsevol d'aquests serveis de traducció al gallec (o des del gallec) a altres idiomes.

Traductor Jurat Gallec

Moltes vegades els nostres clients necessiten realitzar traduccions jurades per donar validesa jurídica a les seves traduccions en els idiomes autonòmics. En aquest sentit, a blarlo.com som conscients de la importància de les traduccions jurades per als nostres clients. Per això, a blarlo posem a disposició dels nostres clients Traductors Jurats de gallec certificats pel Ministeri d'Afers Exteriors i fem traduccions jurades de gallec a espanyol i d'espanyol a gallec amb validesa jurídica dins i fora d'Espanya.

Una traducció jurada és aquella en la qual un traductor certifica mitjançant el seu segell concedit pel Ministeri d'Afers Exteriors i la seva signatura que la traducció es correspon i és fidel al contingut del document original. Sempre es lliuren les traduccions jurades en paper, signades i segellades pel Traductor Jurat, incloent-hi una còpia de l'original.

Treballem de forma constant amb traduccions jurades de gallec, normalment per a tràmits amb l'administració, concursos públics, temes notarials o jutjats. Podem oferir-te els millors preus de traducció i uns temps molt ràpids.

Traduccions del gallec i al gallec

El mercat gallec té una gran presència internacional pel seu prestigi en l'àmbit turístic, cultural i gastronòmic, la qual cosa converteix la Comunitat Autonòmica en un punt molt interessant per a clients de tot el món. Això fa que calgui traduir del gallec o cap al gallec per maximitzar la presència de Galícia en el mercat global.

A més, Galícia és una comunitat amb un gran nivell d'exportació en àmbits de fabricació, automoció i alimentació. En aquest sentit, blarlo ajuda les empreses gallegues amb presència internacional i amb necessitats d'exportació amb la traducció professional de tota la documentació del gallec als idiomes dels països destinataris de les exportacions a través de traductors professionals i nadius.

  • Serveis de traducció al gallec per a l'e-commerce
  • Serveis de traducció al gallec per a arquitectura i construcció
  • Serveis de traducció al gallec per a l'e-learning
  • Serveis de traducció al gallec de pàgines web
  • Serveis de traducció turística al gallec
  • Serveis de traducció audiovisual al gallec
  • Serveis de traducció científica al gallec
  • Serveis de traducció financera al gallec
  • Serveis de traducció jurada al gallec
  • Serveis de traducció publicitària al gallec
  • Serveis de traducció jurídica i legal al gallec
  • Serveis de traducció literària al gallec
  • Serveis de traducció mèdica al gallec
  • Serveis de traducció al gallec per a moda i bellesa
  • Serveis de localització de videojocs i software al gallec

Preus i Tarifes de Traducció al gallec

El preu d'una traducció al gallec o des del gallec depèn de diversos factors, com ara el volum, la recurrència, l'especialitat, però sempre amb la màxima qualitat. A blarlo.com tots els nostres traductors al gallec són traductors nadius de gallec i tenen una gran experiència en traducció.

Consulta els nostres preus de traducció i sol·licita un pressupost de traducció al gallec o des del gallec. Et donarem d'alta en la nostra plataforma tecnològica, que optimitza els processos de traducció reduint costos. Com més tradueixes amb nosaltres, més s'optimitzen els processos de traducció.

Coneix els nostres traductors de gallec

Anglés (Regne Unit)

Traducció professional Gallec - Anglés (Regne Unit)

Espanyol

Traducció professional Gallec - Espanyol

Italià

Traducció professional Gallec - Italià

Agència de traducció

Rep un pressupost de traducció o comença a traduir els teus textos en qüestió de segons.

Blarlo és una agència de traducció internacional que optimitza els serveis de traducció professional mitjançant processos digitals amb la seva plataforma T.O.P. (Translation Optimization Platform) i que permet posar a disposició dels nostres clients traductors professionals especialitzats de tot el món.

Reduïm dràsticament els temps necessaris per realitzar traduccions professionals; passem de dies a minuts/hores amb la qualitat màxima, unificant i reduint tarifes.

Treballem exclusivament amb els millors traductors professionals. Certifiquem que tots els nostres traductors són traductors professionals, amb àmplia experiència i que tradueixen exclusivament als seus idiomes nadius.

Som especialistes en traduccions a més de 100 idiomes: alemany, anglès, francès, espanyol, italià, portuguès, holandès, rus, polonès, txec, xinès, àrab, etc.

Encarregar traducció
blarlo review
Roberto Jimenez
★★★★★
Fa anys que treballem amb ells. Són eficients i compleixen els terminis. Servei molt recomanable.
blarlo review
Maria Zabay
★★★★★
Són molt professionals tant en el nivell de la traducció com en l’eficiència i la disposició.
blarlo review
Elia Tabuenca
★★★★★
Una agència de traducció excel·lent: comunicació fluida, entregues puntuals i bons preus. La recomano al 100 % :)
blarlo review
Marta I
★★★★★
S’adapten a les vostres necessitats. Transparència en les tarifes. Qualitat i professionalitat màxima. Molt recomanable.

Preguntes sobre les teves traduccions

Les traduccions es retornen en el format en què el client ens envia l’original.

El format de les traduccions és un element clau per maximitzar l’eficiència i qualitat de les traduccions. Per això, a blarlo sempre intentem, si és possible, que el client ens enviï el contingut per traduir en algun dels formats editables i acceptats per les nostres metodologies i plataforma.

Una vegada realitzada la traducció en algun dels formats editables i acceptats per les nostres metodologies i plataforma, blarlo entregarà la traducció en el mateix format que l’original. D’aquesta manera, facilitarà de forma significativa la publicació i l'explotació de les traduccions.

Si el document adjuntat no és editable, pot variar en aspecte i disseny quan es converteixi per traduïr.

Per últim, destaquem que el client pot requerir les traduccions en un format diferent de l’original. No obstant això, aquest tipus d’activitat té un cost addicional de maquetació i transformació dels fitxers en funció de la complexitat i del temps necessari per a l’adaptació.

A vegades, el client és conscient que ha de traduir una sèrie de continguts o de documents que no estaran 100 % disponibles a l’inici del projecte, sinó que s’aniran elaborant de forma incremental i seqüencial. En aquests casos, entre el client i blarlo es defineix una planificació de lliuraments del contingut original i de les traduccions. A més, s’estableixen les condicions per a la pressupostació incremental del projecte.

Per aquest tipus de casuístiques, disposar d’un Business Manager per client i per projecte facilita la gestió i la comunicació entre el client i blarlo.

Sí, sempre que estiguin informades totes les parts.

Quan un client ens sol·licita una traducció, ha d’indicar tots els aspectes clau per a la seva gestió eficient. Si el receptor de la traducció no és la mateixa persona que el sol·licitant, aquesta informació ha de ser proporcionada i indicada de forma clara pel sol·licitant.

A més, és important que totes les persones estiguin informades i coordinades per maximitzar l’eficiència, i així evitar problemes de coordinació i seguiment del projecte.

A la fase inicial dels projectes, quan definim el pressupost i àmbit del projecte, establim la data de lliurament del contingut. Inicialment i en funció del volum del projecte, establim un únic lliurament per optimitzar el procés de traducció i qualitat.

No obstant això, en moltes ocasions ens trobem amb projectes grans que requereixen lliuraments parcials o bé amb clients que tenen la necessitat de lliuraments parcials per avançar amb els seus processos interns. En aquests casos, el client comunica al Business Manager el seu calendari de lliuraments, i entre ambdues parts es defineix un pla de treball i de lliuraments 100 % alineats amb el client.

Actualment, es pot fer el lliurament de les traduccions jurades en format físic o digital. El Ministeri d’Afers Exteriors permet lliurar les traduccions jurades signades digitalment en format electrònic. D’aquesta manera, si el client necessita la còpia física de la traducció jurada, aquesta es pot lliurar a l’atenció de la persona i la direcció definides pel client.

L’enviament es fa mitjançant lliurament certificat, degut a la tipologia i importància d’aquest tipus de traduccions.

Si vols més informació sobre el servei de traducció jurada, posa’t en contacte amb nosaltres.