9 min 15 s des que fas la comanda fins que un traductor professional comença a traduir
816 parells d'idiomes per traduir disponibles
163 nacionalitats dels nostres traductors professionals
100% dels serveis de traducció acabats a temps

Traducció publicitària professional

Traducció publicitària professional

En un món globalitzat, moltes de les nostres compres les realitzem en plataformes internacionals. Això és una gran oportunitat per a les empreses que volen invertir en la traducció de publicitat i continguts de màrqueting.

Aquests serveis de traducció publicitària professional són molt més que una simple traducció i s'han d'adaptar perfectament a la regió on s'han d'emprar. Normalment a aquest procés l'anomenem localització, ja que suposa una adaptació total tant a la cultura com a l'idioma total.

No n'hi ha prou per garantit l'èxit que el traductor sigui un professional nadiu; a més, ha de conèixer perfectament la cultura local i tenir experiència en traducció i localització de continguts de màrqueting o publicitaris. Aquest tipus de continguts sovint fan ús de jocs de paraules o d'expressions locals per potenciar el missatge entre els consumidors i cal traduir i adaptar aquestes expressions a l'idioma i la cultura local. De vegades és tan bàsic que fins i tot cal arribar a canviar el nom dels productes per a un mercat determinat, ja que tenen un significat negatiu, mentre que a la resta del món mantenim una denominació diferent.

Redactors Publicitaris Especialitzats

Una diferència amb la traducció tècnica és que en una traducció publicitaria o de màrqueting no n'hi ha prou amb que els traductors siguin nadius i tinguin formació i experiència en el sector, sinó que han de ser redactors publicitaris especialitzats amb una gran experiència. Moltes vegades la traducció es converteix en un procés de transcreació on el traductor i l'equip del client treballen plegats per aconseguir el major impacte possible en els missatges publicitaris que cal llançar al mercat.

Traducció per a Màrqueting Professional

Un dels principals pressupostos d'una empresa acostuma a ser el de màrqueting, ja que els objectius estan orientats al creixement i l'expansió. Moltes vegades es destinen grans pressupostos al disseny d'aquestes campanyes, a l'elecció dels formats, tipografies, dissenys i no ens adonem de la importància de la localització i la traducció d'aquestes campanyes a cadascun dels mercats locals.

El que funciona en un mercat és molt probable que no funcioni en un altre si es tradueix literalment o si l'ús dels colors o les fotografies és inadequat per a aquest nou mercat. En la traducció i localització de continguts de màrqueting és molt important tenir no només els textos que s'han de traduir, sinó també els originals i els dissenys definitius que s'empraran. Un traductor local especialitzat en màrqueting pot identificar l'ús incorrecte no només de les expressions i de la comunicació, sinó també dels diversos mitjans emprats en la campanya de màrqueting.

Molts dels nostres clients volen els continguts totalment adaptats i en el format definitiu per poder enviar-los directament a impressió o per correu electrònic. Blarlo disposa d'un equip de maquetació professional que s'encarrega d'aquest servei i proporciona al client una solució total a les seves necessitats.

Preus i Tarifes de Traducció Publicitària

Rep un pressupost de traducció publicitària professional i comença a traduir els teus textos en qüestió de segons.

Servei de traducció publicitària

Pressupost baix 0.04-0.12 € per paraula
Posa't en contacte amb nosaltres
Servei de traducció professional publicitària amb necessitats recurrents. Posa't en contacte amb nosaltres i sol·licita un pressupost de traducció personalitzat. Et donarem d'alta en la nostra plataforma tecnològica, que optimitza els processos de traducció reduint costos. Com més tradueixes amb nosaltres, més s'optimitzen els processos de traducció.

Servei traducció professional immediata

  0.1 € per paraula
Obtenir traducció professional
Per a empreses de màrqueting i publicitat amb necessitats molt puntuals, posem a la teva disposició aquesta plataforma en línia de traducció professional immediata. Envia la teva traducció i els nostres traductors nadius començaran a traduir el teu text en qüestió de minuts. Pots sol·licitar la traducció d'un tuit, un contracte o una pàgina web, fins i tot.

Preguntes sobre les teves traduccions

Hauria d’adaptar les campanyes a la cultura de cada país?

Les campanyes de màrqueting tenen un important component social, cultural i generacional molt específic de cada país. Per tant, és molt important localitzar i traduir les campanyes tenint en compte el públic objectiu de cada campanya. Aquesta localització es consigueix fent les traduccions gràcies a traductors professionals, nadius i experts en la traducció de màrqueting degut al component creatiu i d’adaptació requerit.

En moltes ocasions, l’èxit de les teves campanyes dependrà del nivell d’adaptació no només a l’idioma sinó a la cultura dels usuaris o de les persones a les quals vagin dirigides.

Fes una ullada al nostre servei de traducció de màrqueting, i posa’t en contacte amb nosaltres
Tens dubtes? Escriu-nos!
Posa't en contacte amb nosaltres per obtenir més informació sobre com podem ajudar-te.
Parlen per nosaltres

Més enllà de les paraules, el que realment importa és l'experiència dels nostres clients. Aquí et mostrem què diuen aquells que ja treballen amb Blarlo.

blarlo review
Carmen Álvarez
★★★★★
Blarlo s’ha convertit en la meva empresa de traducció de confiança. Necessitava traduir una sèrie de documents legals al francès i a l’italià, i el resultat va ser excel·lent. Els traductors van demostrar un profund coneixement de la terminologia jurídica i van lliurar les tasques a temps i amb una qualitat excepcional. Tornaria a escollir el servei de traducció jurídica de blarlo sempre!
blarlo review
Eva Regino
★★★★★
He utilitzat els serveis de Blarlo en diverses ocasions i sempre he quedat molt satisfet amb els resultats. Els traductors són molt professionals i qualificats, i sempre ofereixen una traducció d’alta qualitat. També són molt puntuals i compleixen sempre els terminis establerts. Estic molt content amb els serveis de Blarlo i els recomano a qualsevol que necessiti un servei de traducció d’alta qualitat.
blarlo review
Ramón Fernández
★★★★★
La nostra empresa necessitava traduir continguts multimèdia a l’anglès i el resultat va superar les nostres expectatives. Des de vídeos fins a pòdcasts, tot va ser traduït amb una precisió sorprenent, adaptant el contingut no només lingüísticament, sinó també culturalment per al públic angloparlant. La qualitat de la traducció va contribuir significativament a l’èxit de la nostra campanya internacional.
blarlo review
Maria Vieraa
★★★★★
Blarlo és una agència de traducció molt professional. La nostra empresa necessita traducció de contingut des del castellà a l’anglès, el francès i el turc. La qualitat de les traduccions i els formats dels documents són excel·lents; a més, porten un control detallat de la traducció i de les teves necessitats, complint sempre els terminis de lliurament. Fa més de 2 anys que treballem amb Blarlo i ens encanta.