9 min 15 s des que fas la comanda fins que un traductor professional comença a traduir
809 parells d'idiomes per traduir disponibles
161 nacionalitats dels nostres traductors professionals
100% dels serveis de traducció acabats a temps

Traducció literària professional

La traducció literària consisteix en la traducció de textos o obres literàries mantenint en l'idioma de destí tot el sentit de l'autor de l'obra en l'idioma d'origen. Atès el seu sentit artístic, és una de les àrees més complexes de la traducció.

Traducció literària professional

Traducció literària professional

La funció principal del traductor en l'àmbit de la traducció literària és preservar la intenció de l'autor de l'obra en l'idioma de destí, la qual cosa implica traduir entre llengües l'estètica literària o artística i no només la informació.

És una dels àmbits de traducció més complexos ja que el traductor ha de ser creatiu i traslladar a l'idioma de destí les figures del text original i fer que produeixin en el lector de destí el mateix efecte que en el lector d'origen. Tota la qualitat de l'obra depèn de la bona feina del traductor a l'hora de mantenir la força i el sentiment de l'autor. A més, cal tenir en compte les diferències de context entre l'idioma original de l'obra i el de la traducció, per exemple, una traducció de l'àrab al noruec ha de tenir en compte el context cultural d'origen i de destí.

Dins de la traducció literària s'inclouen la traducció de contes, d'obres de teatre, de poemes, de novel·les, de còmics, d'adaptacions, etc.

Traducció de llibres professional

La traducció de llibres és un subconjunt de la traducció literària ja que el llibre no deixa de ser un simple suport d'una obra literària. És una traducció no només d'una paraula a una altra paraula o d'una frase a una altra frase, sinó que el traductor ha de veure l'obra completa com un tot que ha d'adaptar al context i a l'idioma de destí.

A blarlo comptem amb traductors professionals especialitzats en la traducció literària amb molta experiència en les dificultats que comporta aquest tipus de traducció. Tots tradueixen només al seu idioma nadiu.

Preus i Tarifes de Traducció literària

Rep un pressupost de traducció literària professional i comença a traduir els teus textos en qüestió de segons. Som una Agència de Traducció Literària especialitzada, la qual cosa garantirà la qualitat i la consistència dels teus continguts en tots els idiomes i la comunicació amb el teu client.

Servei de traducció literària

Pressupost baix 0.04-0.12 € per paraula
Posa't en contacte amb nosaltres
Servei de traducció professional literària amb necessitats recurrents. Posa't en contacte amb nosaltres i sol·licita un pressupost de traducció personalitzat. Et donarem d'alta en la nostra plataforma tecnològica, que optimitza els processos de traducció reduint costos. Com més tradueixes amb nosaltres, més s'optimitzen els processos de traducció.

Servei traducció professional immediata

  0.1 € per paraula
Obtenir traducció professional
Per traduccions literàries amb necessitats molt puntuals, posem a la teva disposició aquesta plataforma en línia de traducció professional immediata. Envia la teva traducció i els nostres traductors nadius començaran a traduir el teu text en qüestió de minuts. Pots sol·licitar la traducció d'un tuit, un contracte o una pàgina web, fins i tot.
Tens dubtes? Escriu-nos!
Posa't en contacte amb nosaltres per obtenir més informació sobre com podem ajudar-te.
blarlo review
Charlie Higgins
★★★★★
Agència de traducció molt professional amb seu a Madrid. Ús innovador de la tecnologia més avançada per maximitzar l’eficiència i mantenir els costos baixos per als usuaris. Molt recomanable.
blarlo review
Andrea Álvarez
★★★★★
Vaig enviar un PDF per traduir al català i em va agradar molt el resultat. La gestora que ens va atendre va ser molt agradable; tornarem a comptar amb aquesta empresa de traducció en el futur, sens dubte.
blarlo review
Caleb Johnson
★★★★★
Quan necessitem traduccions especialitzades amb urgència, comptem amb blarlo. Els seus terminis de lliurament són curts, però no comprometen la qualitat. Sempre lliuren els treballs a temps i amb una precisió excepcionals.
blarlo review
Ana Sánchez
★★★★★
Quan necessitem traduccions especialitzades amb urgència, comptem amb blarlo. Els seus terminis de lliurament són curts, però no comprometen la qualitat. Sempre lliuren els treballs a temps i amb una precisió excepcionals.