L’anglès cada cop guanya més protagonisme com a primera llengua estrangera d’ensenyament a Catalunya.
No és gens estrany que es posi l’accent en aquesta àrea de l’educació a les escoles catalanes, atesa la gran quantitat d’intercanvis comercials que es duen a terme diàriament en anglès i el desig d’expansió que s’intueix en la major part de les empreses catalanes.
A blarlo.com som conscients d’aquesta realitat, per això posem a la teva disposició els nostres traductors professionals nadius catalans perquè mitjancin en l’activitat comercial i financera creixent que hi ha entre catalans i anglosaxons.
El català té algunes de les característiques de les anomenades llengües minoritàries, com la inexistència de persones monolingües, la pertinença dels territoris de la seva àrea lingüística a estats més extensos en què la llengua de la majoria n’és una altra o la manca de presència en alguns sectors de la vida social.
Si el que necessites és traduir textos legals, a la nostra agència de traducció del català a l’anglès i de l’anglès al català tenim, fins i tot, un traductor jurat català que disposa de les certificacions idònies per tal que les teves traduccions legals es puguin presentar sense cap problema davant els organismes governamentals.
Permet que els traductors professionals nadius catalans de blarlo s’encarreguin de les traduccions dels teus documents sense córrer el menor risc, ja que t’assegurem qualitat, rapidesa i, a més, adaptarem les tarifes de traducció de català al teu pressupost.