Professionele moedertaalvertalers Frans
Net zoals in andere talen zoals het Spaans en het Portugees moet er bij een vertaling vanuit of naar het Frans rekening worden gehouden met de gewenste taalvariant en het doelpubliek. Daarna wordt de juiste professional uitgekozen om de vertaling uit te voeren. Hoewel de taal niet extreem veel verschillende varianten heeft, zijn er wel veel belangrijke verschillen die niet over het hoofd moeten worden gezien als je geen gezichtverlies wilt lijden bij de klant.
Wanneer je bij ons een vertaling naar het Frans aanvraagt, wijzen we je een Franstalige moedertaalvertaler toe met ervaring in jouw sector. Om verzekerd te zijn van de beste kwaliteit mogelijk, dient iedere vertaler Frans bij blarlo aan de volgende criteria te voldoen:
- * Moedertaalvertaler Frans
- * Afgestudeerd met een specialisatie in vertaling
- * Volledig bijgeschoold en professioneel
- * Ruime ervaring
- * Gespecialiseerd in verschillende sectoren
Vertaling van documenten en teksten voor iedere branche.
We ontvangen dagelijks teksten die onze klanten naar of vanuit het Frans vertaald willen hebben. We werken met verschillende sectoren zoals de juridische sector, de medische wetenschap, toerisme, de kunstwereld, de techniek, de internationale handel,de retailsector, e-learning, de audiovisuele media, enz.
Klanten van blarlo doen aanvragen voor alle mogelijke bestandstypen, zoals spellen, websites, handleidingen, applicaties, boeken, jaarverslagen, productbeschrijvingen, artikelen, persberichten, contracten, catalogi, e-mails, enz.
Je kunt een aanvraag doen voor elk van deze vertaaldiensten naar het Frans (of vanuit het Frans naar andere talen).