9 min 15 s duurt het gemiddeld vanaf dat jij een aanvraag doet totdat een professionele vertaler aan de vertaling begint
809 talencombinaties beschikbaar
161 nationaliteiten van onze professionele vertalers
100% van onze vertaaldiensten is op tijd klaar

Professionele literaire vertaling

Literaire vertalingen zijn vertalingen van teksten en literaire werken, waarbij het oorspronkelijke gevoel dat de auteur in de brontekst heeft gelegd, behouden dient te worden in de doeltaal. Door de artistieke aard van deze vertalingen is het één van de meest uitdagende sectoren voor een vertaler.

Professionele literaire vertaling

Professionele literaire vertaling

De belangrijkste taak van een literair vertaler is het behouden van de intentie van de auteur in de doeltaal. Er moet dus niet alleen informatie worden vertaald, maar ook de literaire en artistieke schoonheid moet succesvol worden overgebracht.

Het is één van de meest uitdagende sectoren voor een vertaler, omdat creativiteit hierbij onmisbaar is. De personen uit de brontekst moeten worden verplaatst naar de doeltaal, zonder daarbij de uitwerking te verliezen die ze in de brontaal hadden. De kwaliteit van het werk hangt er vanaf of de vertaler de kracht en het gevoel die de auteur in zijn werk heeft gelegd, weet te behouden. Bovendien moet er rekening worden gehouden met contextuele verschillen tussen de oorspronkelijke taal van het werk en die van de vertaling. Bijvoorbeeld, een vertaling van het Arabisch naar het Noors moet rekening houden met zowel de culturele context van de brontaal als de doeltaal.

Onder literaire vertaling valt de vertaling van verhalen, theaterstukken, gedichten, romans, strips, adaptaties, enz.

Professionele vertaling van boeken

De vertaling van boeken valt onder literaire vertaling, omdat een boek toch slechts het medium is voor een literair werk. Het gaat niet alleen om het vertalen van woorden of zinnen, maar de vertaler moet het complete werk als een geheel zien om het te kunnen aanpassen aan de context van de doeltaal.

Bij blarlo werken we samen met professionele vertalers die zijn gespecialiseerd in literaire vertalingen. Zij hebben veel ervaring met de uitdagingen die dit type vertalingen met zich meebrengt. Allemaal vertalen zij alleen naar hun moedertaal.

Prijzen en tarieven voor literaire vertaling

Vraag een offerte aan voor een professionele literaire vertaling en laat jouw teksten meteen vertalen. Wij zijn een vertaalbureau dat is gespecialiseerd in literaire vertalingen. We staan garant voor de kwaliteit en samenhang van jouw vertaalde content én voor een communicatieve stijl richting de klant.

Literaire vertaaldienst

Voordelige offerte 0.04-0.12 € per woord
Neem contact met ons op
Professionele, literaire vertaaldienst voor opdrachten op terugkerende basis. Neem contact met ons op en vraag een gepersonaliseerde vertaalofferte aan. We geven je toegang tot ons technologisch platform. Dit optimaliseert de vertaalprocessen en verlaagt de kosten. Hoe meer je door ons laat vertalen, hoe vlotter de vertaalprocessen.

Directe, professionele vertaaldienst

  0.1 € per woord
Professioneel vertalen
Wanneer je eenmalig een literaire vertaling wilt laten uitvoeren, kun je gebruikmaken van dit professionele en snelle online vertaalplatform. Stuur je tekst door. Onze moedertaalvertalers zullen binnen enkele minuten aan de vertaling van jouw tekst beginnen. Van een tweet tot een contract of een website, wij vertalen het allemaal.
Heb je vragen? Schrijf ons!
Neem contact met ons op om meer informatie te krijgen over hoe wij je kunnen helpen.
blarlo review
Alberto Quintela Vázquez
★★★★★
Wij werken samen met blarlo voor al onze vertaalbehoeften. Blarlo heeft mij geholpen met zowel de eerste vertaling als met het regelmatig bijwerken van mijn productcatalogus in de volgende talen: Frans, Portugees en Engels. De projecten van blarlo zijn ontwikkeld met de hoogste kwaliteit, met naleving van de deadlines en mijn vereisten voor opmaak, enz. Daarom kan ik dit bedrijf van harte aanbevelen voor elk vertaalproject.
blarlo review
Denis Baldoni
★★★★★
Recentelijk had ik het genoegen om blarlo's vertaaldiensten te gebruiken voor de vertaling van onze bedrijfsbrochure. Ze leverden niet alleen uitzonderlijke vertaaldiensten, maar namen de vertaalde tekst ook naadloos op in ons native In-Design-bestand. Ik kan niet anders zeggen dan dat ik erg tevreden ben met het resultaat. Een aspect waarvan ik echt onder de indruk was, was de flexibiliteit en snelheid van het blarlo team.
blarlo review
Gloria Garcia
★★★★★
Ze zijn professioneel, serieus en toegewijd aan hun klanten. Ik heb al eerder met Blarlo gewerkt, ze leveren altijd uitstekende prestaties en een positieve ervaring, en hun werk was professioneel en op tijd. Verder had ik een spoedgeval midden in een lang weekend en ze reageerden op mijn e-mail om me te vertellen dat ze er al mee bezig waren. De vertaling was erg snel en mijn klant kon de klus op tijd afronden. Wat kan er nog meer gezegd worden? Ik ben jullie dankbaar en beveel jullie aan.
blarlo review
Sofia Müller
★★★★★
Ik raad blarlo aan als je op zoek bent naar een vertaalbureau in Berlijn voor vertalingen van het Duits naar het Spaans. Ik had een uitstekende ervaring: niets aan te merken op de nauwkeurigheid van de vertalingen en ze voelen alle nuances van de taal feilloos aan. Bovendien was hun klantenservice zeer attent en professioneel. Ze zagen er gedurende het hele proces op toe dat aan al mijn behoeften werd voldaan. Blarlo is zonder twijfel de beste optie voor wie op zoek is naar vertalingen van de hoogste kwaliteit in Berlijn. Zeer aan te bevelen!