Wartość dodana jako firma tłumaczeniowa
Naszą wartością dodaną jako firmy tłumaczeniowej jest to, co nazywamy Połączoną Inteligencją Tłumaczeniową, która zasadniczo składa się z kombinacji kilku czynników:
- - Globalna sieć tysięcy certyfikowanych profesjonalnych rodzimych tłumaczy, sklasyfikowanych według specjalizacji.
- - Nasza Platforma T.O.P. (Translation Optimization Platform)
- - Technologia, która łączy nas ze źródłami informacji, pozwala na przetwarzanie plików tłumaczeniowych, zarządzanie pamięciami, glosariuszami.
- - Sztuczna Inteligencja do przydzielania tłumaczy, optymalizacji procesu tłumaczenia i zagwarantowania jakości tekstów.
Dzięki temu zapewniamy, że najbardziej odpowiedni profesjonalny tłumacz dla danej pracy i dla danego klienta otrzyma informacje do przetłumaczenia bezpośrednio na swój ekran w bardzo krótkim czasie, nawet jeśli klient właśnie przesłał informacje do przetłumaczenia na swoją własną stronę internetową. Po przetłumaczeniu i sprawdzeniu, treść jest automatycznie odsyłana na stronę internetową klienta.
Będziesz miał do swojej dyspozycji najlepszego profesjonalnego tłumacza, który przetłumaczy Twoje teksty i zagwarantuje, że otrzymasz najlepsze możliwe tłumaczenie.
Naszymi klientami są firmy z całego świata, zarówno online jak i offline.
Profesjonalne tłumaczenia wysokiej jakości
Upraszczamy proces tłumaczenia tak, aby był bardzo bezpośredni i zoptymalizowany, co znacznie go przyspiesza oraz zmniejsza jego koszty i czas realizacji. Jesteśmy najskuteczniejszym sposobem na wykonanie tłumaczenia o najwyższej jakości.
Kontrolujemy cały proces tłumaczenia w sposób ciągły, wiemy kiedy tłumacz pracuje, jaka jest jego wydajność oraz stopień zaawansowania projektu, co pozwala nam mieć wszystkie parametry projektu pod kontrolą.
To fundamentalne, aby tłumacze byli doskonali w swoim fachu, żeby zapewnić najwyższą jakość tłumaczenia. Dlatego mamy wymagania najwyższego szczebla. Platforma jest otwarta tylko dla profesjonalnych tłumaczy posiadających formalne wykształcenie i mogą oni tłumaczyć tylko na swój język ojczysty. Szukamy talentu wszędzie tam, gdzie można go znaleźć, dlatego nasi profesjonalni tłumacze znajdują się w ponad 100 krajach.
Po zakończeniu tłumaczenia, platforma sprawdza przestrzeganie wszystkich zasad ortograficznych i typograficznych oraz składnię tekstów i je ujednolica. Następnie nasz zespół ds. jakości dokonuje ostatniej rewizji przed dostarczeniem pracy do klienta.
Nasza filozofia tłumaczeniowa.
Naszą filozofią jest tłumaczenie jako usługa i aby świadczyć tę usługę, zajmujemy się całym procesem tłumaczenia od początku do końca.
Obejmuje to usługi technologiczne, lokalizację, transkreację, transkrypcję, edycję, projektowanie itp... Otrzymasz ten sam dokument i w tym samym formacie co oryginał, ale we wszystkich potrzebnych językach.
Dzięki temu możesz pobrać cały proces tłumaczenia na blarlo.com, możemy nawet połączyć się ze źródłami informacji, w których tworzysz treści (blog, intranet, strona internetowa, sklep wirtualny, centrum obsługi użytkownika...) i przetłumaczyć całą treść, którą tworzysz bez konieczności wykonania przez Ciebie jakichkolwiek dodatkowych czynności.