Tradução de basco

Traduzir para basco é necessária para abordar uma sociedade com a sua própria entidade, onde as instituições e a sociedade promovem a utilização do idioma basco. Neste sentido, se as empresas desejam aproximar os seus produtos e serviços das redes industriais, de serviços e da administração pública do País Basco, a utilização do basco pode ser a chave do sucesso.

Atualmente, uma das principais alavancas de crescimento económico para as empresas do País Basco é a internacionalização, bem como a atração de investidores estrangeiros para a comunidade. Isto torna necessária a tradução profissional dos documentos, informações e conteúdos necessários para o desenvolvimento das atividades económicas com o País Basco.

Neste momento, o volume de pessoas que falam basco é de aproximadamente 1 milhão de habitantes, mas apresenta uma clara tendência ascendente.

Como podemos ajudá-lo?
Contacte-nos para mais informações sobre como o podemos ajudar.
Tradutores profissionais nativos em basco

Tradutores profissionais nativos em basco

Quando solicitar uma tradução para basco, designaremos um tradutor basco nativo com experiência no seu setor. Cada tradutor de basco deve cumprir com os requisitos seguintes:

  • * Ser tradutor nativo basco
  • * Possuir uma licenciatura em tradução
  • * Ser um profissional totalmente atualizado
  • * Possuir uma vasta experiência
  • * Ser especialista e ter experiência na sua área

Tradução profissional para basco de documentos e textos de qualquer área de negócio

Os principais clientes que exigem traduções profissionais de basco para outros idiomas como inglês, francês, alemão, etc. são empresas de serviços ou empresas da rede industrial basca (empresas de engenharia, fabricantes, etc.) em fase de internacionalização, para as quais traduzimos principalmente contratos, material técnico e comercial, descrições e especificações de produtos, etc.

Também traduzimos para basco para empresas internacionais que estão a investir e a estabelecer as suas empresas no País Basco. Neste sentido, fornecemos aos nossos clientes tradutores profissionais e falantes nativos em basco para realizar as traduções com o mais alto nível de qualidade.

Recebemos pedidos de tradução para basco de muitos tipos de documentos, tais como: contratos, comunicados de imprensa, catálogos, descrições de produtos, relatórios anuais, artigos, livros, aplicações, jogos, manuais de utilização, websites, plataforma de comércio eletrónico, contas, etc.

Pode pedir-nos qualquer um destes serviços de tradução para basco (ou de basco) para outras línguas.

Tradutor basco certificado

O País Basco tem um acordo económico e político muito concreto que faz com que muitos serviços administrativos sejam delegados à Administração do Governo Basco. Por esta razão, muitas vezes é necessário fornecer traduções certificadas que atestem que a tradução corresponde e é fiel ao conteúdo do documento original.

Conscientes desta situação, na blarlo.com temos tradutores bascos certificados pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros. Assim, fornecemos traduções certificadas de basco para espanhol e de espanhol para basco com validade legal em Espanha e no estrangeiro.

No caso de traduções certificadas, o tradutor certifica, através do seu carimbo concedido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros e da sua assinatura, que a tradução corresponde e é fiel ao conteúdo do documento original. As traduções certificadas são sempre entregues em papel, assinadas e carimbadas pelo tradutor certificado, incluindo uma cópia do original.

Trabalhamos constantemente com traduções de basco, certificadas, geralmente para procedimentos com a administração, concursos públicos, questões notariais ou tribunais. Podemos oferecer-lhe os melhores preços de tradução e prazos de entrega muito rápidos.

Traduções de e para basco

O mercado do País Basco é um mercado altamente internacionalizado, o que significa que as traduções de basco para outras línguas e vice-versa são comuns no trabalho diário da nossa agência de tradução, onde temos tradutores profissionais.

A blarlo.com é uma empresa espanhola e temos um grande número de tradutores profissionais especializados nos idiomas regionais. Dispomos de um grande número de tradutores bascos nativos, o que nos permite garantir-lhe a mais alta qualidade a um preço muito competitivo. Podemos oferecer-lhe serviços de tradução de e para basco nas seguintes especialidades

  • Serviços de tradução para e-commerce para basco
  • Serviços de tradução para arquitetura e construção para basco
  • Serviços de tradução para e-learning para basco
  • Serviços de tradução de páginas web para basco
  • Serviços de tradução turística para basco
  • Serviços de tradução audiovisual para basco
  • Serviços de tradução científica para basco
  • Serviços de tradução financeira para basco
  • Serviços de tradução certificada para basco
  • Serviços de tradução publicitária para basco
  • Serviços de tradução jurídica e legal para basco
  • Serviços de tradução literária para basco
  • Serviços de tradução médica para basco
  • Serviços de tradução para basco para moda e beleza
  • Serviços de localização de videojogos e software para basco

Preços e tarifas de tradução para basco

O preço de uma tradução de ou para basco depende de vários fatores, tais como o volume, a recorrência, a especialidade, mas sempre com a máxima qualidade. Na blarlo.com todos os nossos tradutores para basco são tradutores bascos nativos e contam com uma vasta experiência em tradução de textos de e para basco.

Consulte os nossos preços de tradução e peça um orçamento de tradução para basco ou de basco para outro idioma. Iremos registá-lo na nossa plataforma tecnológica, o que otimiza os processos de tradução reduzindo custos. Quanto mais traduzir connosco, mais otimizado se torna o processo de tradução.

Conheça os nossos tradutores de basco

Espanhol

Tradução profissional Basco - Espanhol

Agência de tradução de basco

Obtenha um orçamento para a tradução em basco ou comece a traduzir os seus textos em apenas alguns segundos.

A blarlo é uma agência de tradução internacional que otimiza os serviços de tradução profissional para basco através de processos digitais com a sua plataforma T.O.P. (Plataforma de Optimização da Tradução) permitindo assim colocar tradutores profissionais bascos à disposição dos nossos clientes.

Reduzimos drasticamente o tempo necessário para realizar traduções profissionais para basco, passando de dias para minutos/horas com a maior qualidade, unificando e reduzindo os preços.

Trabalhamos exclusivamente com os melhores tradutores profissionais de basco. Certificamo-nos que todos os nossos tradutores são tradutores profissionais e experientes que traduzem exclusivamente para basco.

Somos especializados em traduções em mais de 100 idiomas: alemão, inglês, francês, espanhol, italiano, português, holandês, russo, polaco, checo, chinês, árabe, etc.

Encomendar uma tradução
blarlo review
Raquel Álvarez
★★★★★
Contratei os seus serviços para traduções basco-castelhano e não podia estar mais satisfeito com os resultados. A equipa demonstrou um profundo conhecimento tanto do basco como do castelhano. Sem dúvida, recomendo-os a quem quer que precise de traduções rigorosas e de alta qualidade.
blarlo review
Eva Regino
★★★★★
Já recorri aos serviços da Blarlo em várias ocasiões e fiquei sempre muito satisfeito com os resultados. Os tradutores são altamente profissionais e qualificados, e entregam sempre uma tradução de alta qualidade. Além disso, são muito pontuais e cumprem sempre os prazos. Estou muito satisfeito com os serviços da Blarlo e recomendo-os a qualquer pessoa que necessite de um serviço de tradução de alta qualidade.
blarlo review
Denis Baldoni
★★★★★
Recentemente, tive o prazer de utilizar os serviços de tradução da blarlo para a tradução da brochura empresarial da nossa empresa. Não só forneceram serviços de tradução excepcionais, como também incorporaram sem problemas o texto traduzido no nosso ficheiro In-Design nativo. Devo dizer que estou muito satisfeito com o resultado. Um aspeto que me impressionou bastante foi a flexibilidade e a rapidez demonstradas pela equipa da blarlo.
blarlo review
Gloria Garcia
★★★★★
São profissionais, sérios e empenhados com os seus clientes. Já trabalhei com a Blarlo antes, sempre com o Óscar Martín, e o seu trabalho tem sido profissional e é muito sério com as datas. Também tive uma emergência no meio do fim de semana prolongado e ele respondeu ao meu e-mail para me dizer que já estava a tratar do assunto. A tradução foi muito rápida e o meu cliente conseguiu terminar o trabalho a tempo. O que mais posso dizer? Agradeço-lhes e recomendo-os.

Perguntas sobre suas traduções

As traduções são devolvidas no formato em que o cliente nos envia o original.

O formato das traduções é um elemento chave para maximizar a eficiência e qualidade das traduções. Por isso, na blarlo sempre tentamos, se possível, que o cliente nos envie o conteúdo a ser traduzido em algum dos formatos editáveis e aceitos por nossas metodologias e plataforma.

Uma vez realizada a tradução em algum dos formatos editáveis e aceitos por nossas metodologias e plataforma, a blarlo entregará a tradução no mesmo formato que o original. Dessa forma, facilitará de forma significativa a publicação e exploração das traduções.

Se o documento anexado não for editável, pode variar em aparência e design ao ser convertido para tradução.

Por último, destacamos que o cliente pode requerer as traduções em um formato diferente do original. No entanto, este tipo de atividade tem um custo adicional de diagramação e transformação dos arquivos em função da complexidade e do tempo necessário para a adaptação.

Às vezes, o cliente está ciente de que precisa traduzir uma série de conteúdos ou documentos que não estarão 100% disponíveis no início do projeto, mas que serão elaborados de forma incremental e sequencial. Nesses casos, entre o cliente e a blarlo se define um planejamento de entregas do conteúdo original e das traduções. Além disso, são estabelecidas as condições para o orçamento incremental do projeto.

Para esses tipos de situações, dispor de um Business Manager por cliente e por projeto facilita a gestão e a comunicação entre o cliente e a blarlo.

Sim, sempre que estejam informadas todas as partes.

Quando um cliente nos solicita uma tradução, deve indicar todos os aspectos chave para sua gestão eficiente. Se o receptor da tradução não for a mesma pessoa que o solicitante, esta informação deve ser fornecida e indicada de forma clara pelo solicitante.

Além disso, é importante que todas as pessoas estejam informadas e coordenadas para maximizar a eficiência, e assim evitar problemas de coordenação e acompanhamento do projeto.

Na fase inicial dos projetos, quando definimos o orçamento e o âmbito do projeto, estabelecemos a data de entrega do conteúdo. Inicialmente e em função do volume do projeto, estabelecemos uma única entrega para otimizar o processo de tradução e qualidade.

No entanto, muitas vezes nos deparamos com projetos grandes que requerem entregas parciais ou com clientes que têm a necessidade de entregas parciais para avançar com seus processos internos. Nesses casos, o cliente comunica ao Business Manager seu calendário de entregas, e entre ambas partes se define um plano de trabalho e de entregas 100% alinhado com o cliente.

Atualmente, a entrega das traduções juramentadas pode ser feita em formato físico ou digital. O Ministério dos Assuntos Exteriores permite entregar as traduções juramentadas assinadas digitalmente em formato eletrônico. Dessa forma, se o cliente precisar da cópia física da tradução juramentada, esta pode ser entregue à atenção da pessoa e do endereço definidos pelo cliente.

O envio é feito por entrega certificada, devido à tipologia e importância desse tipo de traduções.

Se você quiser mais informações sobre o serviço de tradução juramentada, entre em contato conosco.