Tradução das descrições dos produtos do seu website
Qualquer que seja a dimensão do seu negócio, a descrição detalhada dos produtos ou serviços é fundamental para alcançar as vendas, tanto na hora de ganhar a confiança dos seus clientes como na obtenção de um bom posicionamento SEO. Aumente as suas vendas, melhore a sua conversão e as suas posições nos resultados da pesquisa em cada país com a tradução de e-commerce, das descrições dos seus produtos em diferentes idiomas. Os serviços de tradução de produtos para e-commerce da blarlo vão ajudar a sua loja a crescer. Além disso, mesmo que tenha um grande volume de conteúdo e produtos, em particular no e-commerce, a utilização de memórias de tradução e glossários juntamente com o da inteligência artificial pode otimizar os custos de tradução de conteúdo até 70 %. No entanto, pode sempre ter a certeza de que o seu trabalho será realizado por um tradutor profissional, nativo da língua. Isto permite que a tradução para retalho seja optimizada tanto em preço como em tempo, e com a mais alta qualidade.
Tradução de newsletters
Para uma loja online, é essencial poder aproveitar o contacto que temos com o cliente para lhe oferecer informações sobre novos produtos e promoções. É, portanto, essencial que o conteúdo da newsletter seja relevante e de grande qualidade, bem como a tradução da newsletter para o idioma do nosso cliente. Isso irá permitir criar-mos uma relação de confiança com o cliente, aumentando a sua fidelização e tornando-nos a sua primeira escolha de compra.
Tradução de opinião de utilizadores
Num projeto de tradução profissional de e-commerce, é importante ter em conta a tradução das opiniões dos utilizadores sobre os seus produtos ou serviços, pois são um fator essencial que os seus clientes tomam em consideração na hora comprar. Em muitas ocasiões, as opiniões dos utilizadores são deixadas de fora da tradução de um website, uma dado que, muitas vezes, estas não estão disponíveis se o website for novo e vão-se adquirindo ao longo do tempo. É a melhor forma de criar confiança na sua marca e melhorar a conversão do seu negócio com os comentários dos utilizadores traduzidos por tradutores profissionais nativos.
Também é importante avaliar a tradução dos comentários pelos utilizadores e a tradução das FAQs. Estes fatores também contribuem para a perceção que o utilizador tem do nosso e-commerce.
Evite a tentação de utilizar tradutores automáticos, pois muitas vezes os utilizadores utilizam expressões muito coloquiais e devem ser traduzidas por um tradutor profissional nativo. Inclusive, o efeito pode ser o oposto do que estamos a tentar e gerar desconfiança no comprador. Nada como garantir que fazem sentido e são bem traduzidos para qualquer língua.
Tradução do atendimento ao cliente
A tradução de textos de ajuda, tradução de FAQs ou tradução de e-mails de atendimento ao cliente já não são um problema se tiver um negócio internacional. Os serviços de tradução para e-commerce da blarlo permitem que crie uma equipa de atendimento ao cliente orientada internacionalmente que mantém todos os seus clientes felizes em qualquer lugar do mundo.
Tradução de campanhas de marketing
Para realizar uma campanha de marketing bem sucedida, é essencial que ela seja escrita na língua nativa do cliente. É básico para realizar uma tradução de marketing por um tradutor profissional nativo e não uma tradução literal da mesma. A campanha de marketing deve ser traduzida como se tivesse sido diretamente concebida no idioma para o qual pretende traduzir, uma vez que as mensagens são muito comerciais e é essencial localizar a campanha de marketing para o país ou mesmo para a região específica para a qual se dirige.