9 min. 15 s desde o momento em que faz a sua encomenda até um tradutor profissional começar a traduzir
809 pares de idiomas disponíveis para tradução
161 nacionalidades dos nossos tradutores profissionais
100% de serviços de tradução concluídos a tempo
Agência de traduções para e-commerce

Agência de traduções para e-commerce

Agência de traduções para e-commerce

Tradução das descrições dos produtos do seu website

Qualquer que seja a dimensão do seu negócio, a descrição detalhada dos produtos ou serviços é fundamental para alcançar as vendas, tanto na hora de ganhar a confiança dos seus clientes como na obtenção de um bom posicionamento SEO. Aumente as suas vendas, melhore a sua conversão e as suas posições nos resultados da pesquisa em cada país com a tradução de e-commerce, das descrições dos seus produtos em diferentes idiomas. Os serviços de tradução de produtos para e-commerce da blarlo vão ajudar a sua loja a crescer. Além disso, mesmo que tenha um grande volume de conteúdo e produtos, em particular no e-commerce, a utilização de memórias de tradução e glossários juntamente com o da inteligência artificial pode otimizar os custos de tradução de conteúdo até 70 %. No entanto, pode sempre ter a certeza de que o seu trabalho será realizado por um tradutor profissional, nativo da língua. Isto permite que a tradução para retalho seja optimizada tanto em preço como em tempo, e com a mais alta qualidade.

Tradução de newsletters

Para uma loja online, é essencial poder aproveitar o contacto que temos com o cliente para lhe oferecer informações sobre novos produtos e promoções. É, portanto, essencial que o conteúdo da newsletter seja relevante e de grande qualidade, bem como a tradução da newsletter para o idioma do nosso cliente. Isso irá permitir criar-mos uma relação de confiança com o cliente, aumentando a sua fidelização e tornando-nos a sua primeira escolha de compra.

Tradução de opinião de utilizadores

Num projeto de tradução profissional de e-commerce, é importante ter em conta a tradução das opiniões dos utilizadores sobre os seus produtos ou serviços, pois são um fator essencial que os seus clientes tomam em consideração na hora comprar. Em muitas ocasiões, as opiniões dos utilizadores são deixadas de fora da tradução de um website, uma dado que, muitas vezes, estas não estão disponíveis se o website for novo e vão-se adquirindo ao longo do tempo. É a melhor forma de criar confiança na sua marca e melhorar a conversão do seu negócio com os comentários dos utilizadores traduzidos por tradutores profissionais nativos.

Também é importante avaliar a tradução dos comentários pelos utilizadores e a tradução das FAQs. Estes fatores também contribuem para a perceção que o utilizador tem do nosso e-commerce.

Evite a tentação de utilizar tradutores automáticos, pois muitas vezes os utilizadores utilizam expressões muito coloquiais e devem ser traduzidas por um tradutor profissional nativo. Inclusive, o efeito pode ser o oposto do que estamos a tentar e gerar desconfiança no comprador. Nada como garantir que fazem sentido e são bem traduzidos para qualquer língua.

Tradução do atendimento ao cliente

A tradução de textos de ajuda, tradução de FAQs ou tradução de e-mails de atendimento ao cliente já não são um problema se tiver um negócio internacional. Os serviços de tradução para e-commerce da blarlo permitem que crie uma equipa de atendimento ao cliente orientada internacionalmente que mantém todos os seus clientes felizes em qualquer lugar do mundo.

Tradução de campanhas de marketing

Para realizar uma campanha de marketing bem sucedida, é essencial que ela seja escrita na língua nativa do cliente. É básico para realizar uma tradução de marketing por um tradutor profissional nativo e não uma tradução literal da mesma. A campanha de marketing deve ser traduzida como se tivesse sido diretamente concebida no idioma para o qual pretende traduzir, uma vez que as mensagens são muito comerciais e é essencial localizar a campanha de marketing para o país ou mesmo para a região específica para a qual se dirige.

Preços e tarifas para traduções para e-commerce

Obtenha um orçamento de tradução para a sua web ou comece a traduzir os seus textos em poucos segundos. Somos uma agência de tradução especializada em e-commerce, que garantirá a qualidade e consistência do seu conteúdo em todos os idiomas e a boa comunicação com o seu cliente.

Empresa de tradução para e-commerce

Serviço de tradução profissional para e-commerce com necessidades recorrentes. Contacte-nos e solicite um orçamento de tradução personalizado. Iremos registá-lo na nossa plataforma tecnológica, o que otimiza os processos de tradução reduzindo custos. Quanto mais traduzir connosco, mais otimizado se torna o processo de tradução.
Orçamento reduzido 0.04-0.12 € por palavra
Contacte-nos

Empresa de tradução para e-commerce pós-edição

Serviço de tradução para e-commerce com grandes volumes de informação (mais de 200 000 palavras por mês). Oferecemos-lhe os nossos serviços de tradução automática com inteligência artificial e pós-edição por um tradutor profissional nativo. O melhor serviço aos melhores preços.
Desde 0.04 € por palavra
Contacte-nos

Serviço de tradução profissional imediata

Para e-commerce com necessidade pontuais, colocamos à sua disposição esta plataforma de tradução profissional imediata on-line. Envie-nos o seu texto e os nossos tradutores nativos traduzirão o seu texto em poucos minutos. Pode solicitar uma tradução desde um simples tweet até um contrato ou um website.
Desde 0.1 € por palavra
Obter uma tradução profissional
Como podemos ajudá-lo?
Contacte-nos para mais informações sobre como o podemos ajudar.
blarlo review
Daphné Lacroix
★★★★★
A blarlo é uma agência de tradução muito profissional. Precisamos de traduzir o nosso conteúdo de moda de inglês para árabe e francês, e a qualidade das traduções e a formatação dos documentos são excelentes. Acompanham de perto a tradução e as nossas necessidades, e cumprem sempre os prazos. Trabalhamos com a blarlo há mais de 1 ano e estamos muito satisfeitos.
blarlo review
Carmen Álvarez
★★★★★
A blarlo tornou-se a minha empresa de tradução de confiança. Precisava de traduzir uma série de documentos legais para francês e italiano, e o resultado foi excelente. Os tradutores demonstraram um profundo conhecimento da terminologia jurídica e entregaram o trabalho a tempo e com uma qualidade excecional. Voltarei a escolher o serviço de tradução jurídica da blarlo sempre
blarlo review
Maria Vieraa
★★★★★
A Blarlo é uma agência de tradução muito profissional. A nossa empresa precisa de traduzir conteúdos de espanhol para inglês, francês e turco. A qualidade das traduções e os formatos dos documentos são excelentes, e mantêm um controlo pormenorizado da tradução e das suas necessidades, cumprindo sempre os prazos. Trabalhamos com a Blarlo há mais de 2 anos e estamos a adorar.
blarlo review
Giulia Bonfadini
★★★★★
A blarlo é uma agência de tradução muito profissional. A nossa empresa precisa de traduzir textos de moda de italiano para várias línguas, várias vezes por semana. A qualidade das traduções e a formatação dos documentos finais são exatas e atempadas. Qualquer emergência é sempre satisfeita. Estamos muito satisfeitos com os resultados! A equipa blarlo é sempre muito simpática :)