Valor acrescentado como empresa de tradução
O nosso valor acrescentado enquanto empresa de tradução é o que chamamos de Inteligência Associada de Tradução, que consiste basicamente numa mistura de vários fatores:
- - Uma rede mundial de milhares de tradutores profissionais, falantes nativos e certificados, classificados de acordo com as suas áreas de especialização.
- - A nossa plataforma T.O.P. (Translation Optimization Platform)
- - Tecnologia para nos conectarmos a fontes de informação, processar ficheiros de tradução, gerir memórias, glossários.
- - Inteligência Artificial para designar tradutores, otimizar o processo de tradução e garantir a qualidade do texto.
Com esta metodologia conseguimos que o tradutor profissional mais adequado para um determinado trabalho e para um determinado cliente tenha a informação a ser traduzida diretamente no seu ecrã em muito pouco tempo, mesmo que o cliente tenha acabado de carregar a informação a ser traduzida para o seu próprio website. Depois de traduzida e revista, a informação é automaticamente enviada de volta para o site do cliente.
No final terá o melhor tradutor profissional possível para os seus textos, garantindo que obtém a melhor tradução profissional possível.
os nossos clientes são empresas de todo o mundo, tanto do mundo online como offline.
Traduções profissionais de qualidade
Simplificamos o processo de tradução para que seja muito direto e optimizado, o que acelera enormemente o processo e reduz custos e prazos. Somos a forma mais eficiente de realizar uma tradução da mais alta qualidade.
Controlamos todo o processo de tradução de forma continuada, sabemos quando o tradutor está a trabalhar, qual é a sua produtividade, o grau de progresso do projeto, o que nos permite manter todos os parâmetros do projeto sob controlo.
Para garantir a qualidade de uma tradução, é essencial que os tradutores sejam excelentes. Por isso os nossos níveis de exigência são máximos. A plataforma só está aberta a tradutores profissionais com um diploma acreditado e só podem traduzir para a sua língua materna. Procuraremos os melhores talentos onde quer que eles estejam, razão pela qual os nossos tradutores profissionais estão localizados em mais de 100 países.
Após a tradução estar terminada, a plataforma verifica o cumprimento de todas as regras ortográficas e a sintaxe dos textos, bem como a sua uniformização. Depois a nossa equipa de qualidade faz uma última revisão antes de entregar ao cliente.
Onde estamos?
A blarlo.com é uma empresa global e os nossos clientes estão nos 5 continentes, embora a grande maioria esteja na Europa e nos Estados Unidos.
Independentemente da localização do nosso cliente, os projetos são normalmente traduzidos para vários idiomas, em alguns casos para mais de 35 idiomas, por isso os projetos são globais e a localização física dos nossos serviços não é uma limitação.