Las relaciones bilaterales tan activas y amigables que sostienen España y Portugal se deben en gran medida a la cercanía geográfica de ambos países y posiblemente a la similitud de sus idiomas. Compartiendo frontera, estos vecinos cercanos tienen un incesante fluir de población, bienes y servicios.
En lo que a sus relaciones comerciales se refiere, Portugal es el principal exportador de España y a la vez, el mayor receptor de sus productos, lo que convierte a España en el principal socio del país lusitano. Mientras que los portugueses representan para España el cuarto destino de sus exportaciones.
En cuanto a la estructura de estos intercambios, las exportaciones españolas más relevantes corresponden a los sectores equipos y componentes de automoción, combustibles y lubricantes, plásticos, automóviles, productos de fundición y siderúrgicos, confección femenina, semielaborados de aluminio, aceite de oliva, semielaborados del cobre y pasta de papel. Mientras que en las ventas de productos portugueses a España destacan los siguientes sectores de importación: equipos y componentes de automoción, fundición y siderúrgicos, materiales plásticos, automóviles, combustibles y lubricantes, aceite de oliva, confección femenina, energía eléctrica, muebles de hogar y cigarrillos.
Estas cifras son un indicativo de la cantidad de trámites y papeleo que se requieren para llevar a cabo exitosamente todos los negocios e inversiones entre ambas naciones, para lo cual es necesaria una buena comunicación que permita potenciar la economía tanto de Portugal, como de España.
Los traductores nativos portugueses de nuestra agencia de traducciones profesional se asegurarán de que tus traducciones del portugués al español y del español al portugués se efectúen con total fidelidad respecto al idioma original.
Es tal la importancia que en Blarlo.com le brindamos a tus documentos que nunca contratamos a traductores no cualificados, que no cumplan con las certificaciones legales que les confieren la idoneidad necesaria. De la misma manera, tampoco utilizamos traductores automáticos que provengan de páginas webs en internet, pues a pesar de que ambos lenguajes se parecen también existen multitud de palabras y modismos que difieren de forma abismal entre el portugués y el castellano.
Permite que nuestra agencia de traducción del portugués al español y del español al portugués te asigne a uno de nuestros traductores nativos portugueses para que compruebes de primera mano la calidad del trabajo que recibirás en todas las traducciones de tus documentos.