El turismo es uno de los sectores clave para el PIB de muchos países. Por ello, en mundo tan global y conectado es importante presentar los servicios, las ciudades, los puntos de interés, las guías turísticas, etc. en el idioma nativo de los clientes y potenciales clientes. Una traducción profesional permite generar confianza, y por lo tanto un mayor interés y atracción de turistas y clientes.
El sector del turismo tiene una mayor exposición a la necesidad de comunicación en múltiples idiomas por el interés y movimiento de personas que se genera entre países con diferentes idiomas y culturas. Por ello, una presentación traducida por una agencia de traducción profesional al idioma nativo de los usuarios o clientes que facilite su capacidad de decisión, dentro de un mercado tan amplio y competitivo, permitiría que las empresas del sector incrementasen sus ventas, sus valoraciones, su posicionamiento, su visibilidad, etc.
Traducción profesional para turismo
Las empresas del sector turístico ofrecen a los usuarios un importante abanico de alternativas de productos y servicios. Cuando los turistas o clientes buscan un destino turístico, analizan diferentes alternativas a través de los portales de viajes, información turística de los propios destinos, valoraciones de los clientes, blogs, etc. Una traducción profesional para turismo realizada por nativos profesionales incrementaría el interés de tus clientes, maximizando la atracción de nuevos contactos y fidelizándolo a los clientes a través de una comunicación en su idioma, etc.
Encontrar toda la información turística traducida por traductores profesionales y nativos en el idioma del cliente ayuda a las empresas y organismos públicos a maximizar la atracción de turistas incrementando los ingresos de todos los agentes (ciudades, agencias de viajes, hoteles, hostelería, etc.)
Traducción turística
La traducción turística consiste en una traducción de documentos del sector turismo, los cuales cuentan con un fuerte carácter cultural. Documentos como guías turísticas, mensajes de confirmación de reserva, páginas webs, información de los aeropuertos, menús, vídeos de visita, audioguías, etc.
En este tipo de trabajos turísticos, la localización cobra un gran peso, ya que como se ha mencionado anteriormente , el turismo es cultura y para reflejarlo en los diferentes idiomas es necesario calcar costumbres, platos e incluso expresiones.
¿Por qué es importante la traducción turística?
La traducción turística es importante para comunicarte con tus turistas actuales y atraer a nuevas personas con interés en tu servicio turístico.
Elementos de comunicación turísticos
Tanto para captar como para fidelizar a un cliente, es importante facilitarle su capacidad de decisión e informarle de forma correcta sobre todos los servicios. Por ello, es necesario una traducción de servicios turísticos de forma profesional en el idioma del cliente de: elementos de marketing o comunicación, dudas, puntos de interés, estado de las reservas, etc.
En este punto, es importante destacar que para asegurar una comunicación multidioma de calidad es necesario contar con una agencia de traducción profesional para los siguientes elementos:
Campañas de atracción turística |
Web o portales de viajes |
Estado de las reservas |
Puntos de interés |
Guías turísticas |
Traducción de correos |
Traducción de mailings comerciales |
Etc. |
Es decir, debemos conseguir una comunicación multicanal y multidioma a través de una agencia de traducción profesional que comunique de forma clara el mensaje original a todos los idiomas definidos.
Turismo internacional
Actualmente, el 73% del turismo internacional realiza las contrataciones a través de internet. En la mayoría de los casos la primera búsqueda en internet se realiza en el idioma nativo de los usuarios. Por ello, es importante tener tu web bien posicionada en aquellos países donde se encuentran tus principales clientes.
Traducción de webs de servicios turísticos y su posicionamiento SEO
Actualmente, muchas de las contrataciones de servicios del sector turísticos se realizan a través de internet. En la mayoría de lo casos la primera búsqueda en internet se realiza en el idioma nativo de los usuarios. Por ello, para el posicionamiento SEO de los portales de este tipo de servicios es fundamental una traducción SEO profesional por traductores nativos en el lenguaje destino con el objetivo de identificar las palabras clave en el idioma destino.