Professionelle Übersetzungen im Bereich Architektur
In einem Architektenbüro fällt eine Vielzahl von Dokumenten an, die in vielen Fällen in andere Länder gesendet werden müssen: technische Dokumente, Ausschreibungen, Handbücher usw. Die Übersetzung von Texten dieser Art erfordert nicht nur solide Kenntnisse der Zielsprache, sondern auch Fachwissen im Bereich der Architektur und die Beherrschung der Terminologie dieses Fachgebiets. Außerdem müssen Übersetzer in diesem Fachbereich stets über die neuesten Techniken und Materialien auf dem Laufenden sein.
Wir von blarlo helfen Architektenbüros dabei, ihre Dokumente zu lokalisieren und an verschiedene Sprachen anzupassen, wobei es sich bei unseren Übersetzer immer um Muttersprachler der Zielsprache handelt, die über langjährige Erfahrung in der Architekturbranche verfügen und das technische Vokabular und die angemessene Terminologie kennen, um ein perfektes Ergebnis zu liefern.
Außerdem können Sie durch unser Analyseverfahren Zeit und Kosten sparen. Wir liefern dem Kunden seine Dokumente mit dem gleichen Layout wie das Original.
Professionelle Übersetzungen für das Bauwesen
Genau wie bei professionellen Übersetzungen im Bereich der Architektur werden für Übersetzungen im Bauwesen Fachübersetzer benötigt, die mit der Terminologie und dem Vokabular des Bauwesens vertraut sind.
Wir bei blarlo arbeiten mit Bauunternehmen zusammen, um ihnen mit der Übersetzung von Dokumenten wie Beschaffungsvorhaben, Broschüren, Bauplänen, Maschinenhandbüchern, Ausschreibungen, Sicherheitsvorschriften, Raumplanungsstudien, Baugenehmigungen usw. zu helfen.
Da wir bei blarlo über eine große Anzahl von Übersetzern aus der ganzen Welt sowie Verwaltungstools zur Optimierung von Zeit und Kosten verfügen, können wir große Volumen an Dokumenten innerhalb kürzester Zeit mit einer hohen Qualität und einheitlicher Terminologie übersetzen.
Professionelle Übersetzungen für die Immobilienbranche
Aufgrund der Internationalisierung von Dienstleistungen der Immobilienbranche ist es wichtig, dass Sie Ihre Dienstleistungen bei der größtmöglichen Anzahl potenzieller Kunden bekannt machen. Sie sollten Ihr Dienstleistungsportfolio professionelle übersetzen lassen, um eine erfolgreiche Kommunikation und den sich daraus ergebenden Mehrwert für den Kunden zu gewährleisten.
Neben Dienstleistungen spielen Vermögenswerte eine wichtige Rolle im Rahmen der Tätigkeiten eines Unternehmens dieser Branche. Die Übersetzung der Beschreibungen dieser Vermögenswerte in verschiedene Sprachen erleichtert den Zugang und erhöht ihre Attraktivität, um höhere Verkaufszahlen zu erzielen.