لقد أضحى الإنترنت في الوقت الحاضر وسيلة للدعاية والتواصل والتسويق مفتوحة للجميع. ولذلك فمن الصعب أن تجد شركة أو مؤسسة لا تملك موقعاً إلكترونياً لنشر منتجاتها وخدماتها. وعلى منوال الشركات، أصبحنا في السنوات الأخيرة نعرض أنفسنا على العالم على المستوى الشخصي عبر الشبكات الاجتماعية والمدوّنات.
غير أن معظم الشركات تتوفر على مواقع إلكترونية بلغتها الأم أو بالإنجليزية، وهو ما يحدّ من إمكاناتها للوصول إلى جمهور أوسع بكثير. ولذلك فلاستهداف جمهور أكبر بكثير، من المهم ترجمة المواقع الإلكترونية والمدوّنات وغيرها من أجل توسيع نطاق التأثير، مما سينطوي على إمكانية خلق المزيد من العائدات وتحسين حضورها مقارنة مع الشركات المنافسة، إلخ
المواقع الإلكترونية، التطبيقات، المدوّنات...
عندما يرغب المستخدمون في شراء منتج و/أو خدمة ما، فإنهم في معظم الأحيان يبحثون في شبكة الإنترنت للحصول على المعلومات. عادةً ما تُجرى عمليات البحث الأولى وتحليل المعلومات باللغة الأم الخاصة بالمستخدمين. لذا فترجمة الموقع الإلكتروني بشكل محترف سيسمح للشركات والأفراد بالوصول إلى عدد أكبر من المستخدمين أو العملاء، وذلك من خلال تحسين ترتيبها في نتائج محركات البحث وتعزيز فرصها.
الشبكات الاجتماعية
يلجأ الأفراد والشركات بشكل متزايد إلى الشبكات الاجتماعية للتعريف بخدماتهم ومنتجاتهم ومعارفهم ونصائحهم، إلخ. ولذلك فمن المهم ترجمة المعلومات التي ينشرونها إلى اللغة الخاصة بالمنطقة الجغرافية حيث يرغبون في تحسين حضورهم.