9 دقائق و 15 ثانية متوسط الوقت بين تقديم طلبك وشروع المترجم في الترجمة
813 تشكيلة لغوية متاحة
163 جنسية مختلفة يحملها مترجمونا
100% من الترجمات نكملها قبل الموعد المحدد
خدمات الترجمة المعتمدة

خدمات الترجمة المعتمدة

تختلف الترجمة المعتمدة عن الترجمة القانونية. الترجمات المعتمدة هي تلك التي تحمل توقيع وختم مترجم معتمد من وزارة الشئون الخارجية. نهتم في وكالة blarlo بجميع الخطوات اللازمة لإنجاز ترجمتك المعتمدة إلى أي لغة على يد خبراء متخصصين، ونرسلها إلى العنوان الذي تحدده.

خدمات الترجمة المعتمدة

ترجمة معتمدة احترافية

يعد معيار معرفة ما إذا كنت ستحتاج إلى ترجمة معتمدة هو أن تسأل نفسك عما إذا كانت الترجمة تحتاج إلى صلاحية قانونية أو سيتعين تقديمها إلى هيئة حكومية رسمية. يجب أن يتم تنفيذ جميع الترجمات المعتمدة وتوقيعها من مترجم معتمد من وزارة الخارجية وإدارة الاتحاد الأوروبي والتعاون في إسبانيا. علاوة على ذلك، يجب أن تخضع الترجمة المعتمدة لعدد من المتطلبات القانونية، وهي أنه لا يمكن تسليمها بتنسيق رقمي؛ بل يجب تقديم الترجمة ورقيًا مع نسخة من المستندات الأصلية المكتوبة بلغة النص الأصلية، وتكون جميعها مختومة من المترجم المعتمد.

لدينا في blarlo مترجمون معتمدون تم اختيارهم لكل لغة، ونقوم بتحسين عملية الترجمة لتلبية جميع المتطلبات القانونية اللازمة بطريقة مبسطة للغاية وبأقل تكلفة ممكنة. نظرًا لأنه من الضروري أن تتم الترجمة على الورق، فإننا نرسل المستندات إلى أي مكان في العالم.

ترجمة معتمدة للوثائق المهنية

ومن بين الوثائق التي تتطلب عادة ترجمة معتمدة لدينا:

  • شهادات الوفاة
  • وثائق الطلاق
  • بطاقات التقارير
  • شهادات التسجيل
  • شهادات الزواج أو اتفاقيات ما قبل الزواج
  • السجلات الجنائية
  • شهادات التوظيف أو المنح التدريبية
  • شهادات الميلاد
  • عقود الإيجار
  • الإقرارات الضريبية
  • الدبلومات أو الدرجات العلمية
  • وثائق المحكمة
  • المستندات الموثقة من كاتب العدل
  • الفواتير
  • شهادات إثبات الحياة أو المستندات الحكومية الأخرى
  • شهادات اللغات
  • التقارير الطبية
  • السجلات العائلية
  • مستندات الرواتب
  • المناقصات العامة
  • السندات
  • العقود
  • النظام الأساسي للشركة
  • التوكيلات القانونية
  • براءات الاختراع

بالإضافة إلى ذلك، في إسبانيا يجب التصديق على الوثائق الأجنبية. إذا كانت دولة المنشأ طرفًا في اتفاقية لاهاي، فيكفي تضمين التصديق ذو الصلة، والذي يجب إدراجه في الترجمة. إذا لم تكن الدولة طرفًا في اتفاقية لاهاي، فيجب مراعاة طريقة التصديق في هذه الحالة على حدة.

ابدأ بترجمة نصوصك الآن.

احصل على عرض أسعار أو ابدأ بترجمة نصوصك في غضون ثوانٍ معدودة.

اطلب ترجمة
blarlo review
Goran Koletić
★★★★★
تتميز خدمة blarlo بالكفاءة والاحترافية في كل مرحلة (بدءًا من طلب عرض السعر وحتى المنتج النهائي: ترجمة المواد البحثية الخاصة بنا من اللغة الإنجليزية إلى الهولندية). تولى فريق عمل Blarlo تنفيذ كافة مراحل عملية الترجمة مع مراعاة متطلباتنا بشكل خاص وتسليم الترجمة في الموعد المحدد المتفق عليه. نحن راضون جدًا عن النتائج المحققة!
blarlo review
Eva Regino
★★★★★
لقد استعنت بخدمات Blarlo في عدة مناسبات وكنت دائمًا راضيًا جدًا عن النتائج. المترجمون محترفون ومؤهلون للغاية، ويقدمون دائمًا ترجمة عالية الجودة. وكذلك يتميزون بالدقة الشديدة في مواعيدهم ويلتزمون دائمًا بالمواعيد النهائية المحددة لتسليم الترجمات. أنا سعيد جدًا بخدمات Blarlo وأنصح بها لأي شخص يحتاج إلى خدمة ترجمة عالية الجودة.
blarlo review
Steph L
★★★★★
لقد تعاونت مع Blarlo بصفتي مترجم مستقل لعدة سنوات ولا تزال حتى الآن تجربة ممتازة. لم يخذلوني أبدًا على مدار سنوات، فقد قدموا لي باستمرار الكثير من المشروعات بالإضافة إلى مواعيد تسليم نهائية مريحة وتواصلًا فعالًا للغاية. إنها تمثل بالفعل جوهرة حقيقية في هذا القطاع. لا يسعني إلا أن أوصي بالتعاون معهم رغم أنهم يستحقون أكثر من ذلك.
blarlo review
Ramón Fernández
★★★★★
احتاجت شركتنا إلى ترجمة محتوى وسائط متعددة إلى اللغة الإنجليزية وفاقت النتيجة جميع توقعاتنا. شملت الترجمة مقاطع الفيديو وملفات البودكاست، وتمت ترجمة كل شيء بدقة مذهلة، إضافة إلى تهيئة المحتوى ليس فقط لغويًا بل أيضًا ثقافيًا كي يلائم الجمهور الناطق باللغة الإنجليزية. لقد ساهمت جودة الترجمة بشكل كبير في نجاح حملتنا الدولية.
هل لديك أي سؤال؟ اتصل بنا!
لمزيد من المعلومات حول كيف يمكننا مساعدتك، يُرجى الاتصال بنا.