French translation

Translating into French is becoming increasingly important in today’s globalized and open market. France is the world’s sixth largest importer, which makes it a very interesting market with over 66 million inhabitants. For this reason, translating a company’s products, services, and web content into French is important. Moreover, French is spoken in 35 countries and has over 274 million speakers worldwide, with particular importance in Europe, Canada, and Africa.

How can we help you?
Contact us for more information on how we can help you.

It’s worth noting that only 4% of the content on the internet is translated into French. This means that there is a long way to go in the positioning of products and services in the French-speaking market.

Professional native French translators

Professional native French translators

As with other languages, such as Spanish and Portuguese, before starting a translation from French or to French and choosing the professional who will carry it out, you must take into account the language variant and the audience you wish to target. Although the language doesn’t vary a whole lot, there are little differences that are important and that you mustn’t overlook if you want to give the best possible impression to a new client.

When you ask us for a translation into French, we assign you a native French-speaking translator with experience in your sector. At blarlo, to ensure the highest possible quality, every French translator must meet the following requirements:

  • * Native French translator
  • * Specialized degree in translation
  • * A professional who is fully up-to-date
  • * Extensive experience
  • * Specialized in different sectors

Translation of documents and texts from any line of business

Every day we receive texts that our clients need to translate into French or from French. We work with sectors that are as varied as the legal sector, medicine, tourism, art, technology, engineering, international trade, retail, e-learning, audiovisual media, etc.

blarlo’s customers request all kinds of formats, such as games, websites, instruction manuals, applications, books, annual reports, product descriptions, articles, press releases, contracts, catalogs, e-mails, etc.

You may request any of these translation services into French (or from French) to other languages.

Meet our French translators

Albanian

Professional Translation French - Albanian

Arabic

Professional Translation French - Arabic

Arabic (Saudi Arabia)

Professional Translation French - Arabic (Saudi Arabia)

Basque

Professional Translation French - Basque

Belarusian

Professional Translation French - Belarusian

Bulgarian

Professional Translation French - Bulgarian

Catala (Valencian)

Professional Translation French - Catala (Valencian)

Catalan

Professional Translation French - Catalan

Chinese (China)

Professional Translation French - Chinese (China)

Chinese (Simplified)

Professional Translation French - Chinese (Simplified)

Chinese (Traditional)

Professional Translation French - Chinese (Traditional)

Croatian

Professional Translation French - Croatian

Czech

Professional Translation French - Czech

Danish

Professional Translation French - Danish

Dutch

Professional Translation French - Dutch

Dutch (Belgium)

Professional Translation French - Dutch (Belgium)

Dutch (Netherlands)

Professional Translation French - Dutch (Netherlands)

English (British)

Professional Translation French - English (British)

English (Ireland)

Professional Translation French - English (Ireland)

English (United States)

Professional Translation French - English (United States)

Farsi (Iran)

Professional Translation French - Farsi (Iran)

Finnish

Professional Translation French - Finnish

Galician

Professional Translation French - Galician

German

Professional Translation French - German

Greek

Professional Translation French - Greek

Greek (Greece)

Professional Translation French - Greek (Greece)

Hungarian

Professional Translation French - Hungarian

Italian

Professional Translation French - Italian

Japanese

Professional Translation French - Japanese

Malay

Professional Translation French - Malay

Maltese

Professional Translation French - Maltese

Persian

Professional Translation French - Persian

Polish

Professional Translation French - Polish

Portuguese

Professional Translation French - Portuguese

Portuguese (Brazil)

Professional Translation French - Portuguese (Brazil)

Romanian

Professional Translation French - Romanian

Russian

Professional Translation French - Russian

Slovak

Professional Translation French - Slovak

Slovenian

Professional Translation French - Slovenian

Spanish

Professional Translation French - Spanish

Spanish (Latin America)

Professional Translation French - Spanish (Latin America)

Spanish (Mexico)

Professional Translation French - Spanish (Mexico)

Spanish (Peru)

Professional Translation French - Spanish (Peru)

Swedish

Professional Translation French - Swedish

Thai

Professional Translation French - Thai

Turkish

Professional Translation French - Turkish

Ukrainian

Professional Translation French - Ukrainian

Vietnamese

Professional Translation French - Vietnamese

French translation services

Get a translation quote or start translating your texts in a matter of seconds.

blarlo is an international translation agency that optimizes its professional translation services with digital processes through the use of its Translation Optimization Platform (TOP), which gives clients access to professional and specialized translators from all over the world.

We drastically reduce the time required to complete professional translations, from days to minutes/hours, with the highest quality, and bundling or reducing rates.

We work exclusively with the best professional translators. We make certain that all our translators are professional translators, who have extensive experience and translate exclusively into their native languages.

We specialize in translations into more than 100 languages, including: German, English, French, Spanish, Italian, Portuguese, Dutch, Russian, Polish, Czech, Chinese, Arabic, etc.

Order a translation
blarlo review
Raúl Moreno
★★★★★
I needed to translate my annual reports to French and couldn’t be happier with the choice I made. They assigned me with a translator who was not only native, but also an expert my field, who helped me greatly. An excellent experience!
blarlo review
Tanvi Misrha
★★★★★
Excellent translation services. They were always available and professional.
blarlo review
Raquel Prieto García
★★★★★
I particularly appreciated their professionalism and speed – fantastic work.
blarlo review
Eli Guillén
★★★★★
Very professional, attentive and tech-savvy. It’s a pleasure to work with them.

Questions about your translations

Translations are delivered in the format in which the client sends the original.

The format of translations is a key element to maximize translation efficiency and quality. Therefore, at blarlo, we always try, if possible, for the client to send the content for translation in an editable format accepted by our methodologies and platform.

Once the translation is done in an editable format accepted by our methodologies and platform, blarlo will deliver the translation in the same format as the original. This way, it significantly facilitates the publication and exploitation of translations.

If the attached document is not editable, it may vary in appearance and design when converted for translation.

Finally, we highlight that the client may require translations in a different format from the original. However, this type of activity incurs additional typesetting and file transformation costs depending on the complexity and time needed for adaptation.

Sometimes, the client is aware that they need to translate a series of contents or documents that will not be 100% available at the project’s start but will be developed incrementally and sequentially. In such cases, between the client and blarlo, a planning of original content delivery and translations is defined. Additionally, incremental project budgeting conditions are established.

For such scenarios, having a Business Manager per client and project facilitates management and communication between the client and blarlo.

Yes, as long as all parties are informed.

When a client requests a translation, they must indicate all key aspects for efficient management. If the recipient of the translation is not the same person as the requester, this information must be clearly indicated by the requester.

Additionally, it is important that all parties are informed and coordinated to maximize efficiency, avoiding coordination and project tracking issues.

During the initial project phases, when we define the budget and project scope, we establish the content delivery date. Initially, and based on project volume, we establish a single delivery to optimize the translation and quality process.

However, we often encounter large projects requiring partial deliveries or clients needing partial deliveries to advance their internal processes. In these cases, the client communicates their delivery schedule to the Business Manager, and a work and delivery plan is defined that is 100% aligned with the client.

Currently, sworn translations can be delivered in physical or digital format. The Ministry of Foreign Affairs allows delivering digitally signed sworn translations in electronic format. This way, if the client needs a physical copy of the sworn translation, it can be delivered to the person and address defined by the client.

The shipment is done through certified delivery, due to the nature and importance of such translations.

If you want more information about the sworn translation service, contact us.